Србија

Спомен плоча коју је принц Чарлс открио у Новом Саду садржи грешке – буквални превод и погрешно написан датум

Британски принц Чарлс и војвоткиња од Корнвола открили су спомен плочу у Католичкој порти у Новом Саду, постављену у част Маргарет Полемис, Мери Лобек и Ирине Маринковић, три Британке које су ту живеле и бавиле се хуманитарним радом.

Ипак, одмах након откривања плоче интернет су преплавили коментари да плоча баш и није урађена како треба, тачније да натписи на енглеском звуче као да су само провучени кроз Google Translate.
Тако на почетку пише “У овој кући су живеле Британке” уз буквалан превод “In this house lived British women“.

Ако изузмемо и нестандардно место за фразу “Вечито захвални…” која је у самом центру табле, а не у дну, што је уобичајено имамо и погрешно написан датум.

Н1

Оцените текст

0 / 5

Your page rank:

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Back to top button
Close

Детектовали смо Адблокер!

Поштовани, рекламе су једини начин финансирања нашег сајта те вас молимо да угасите адблокер на нашем сајту како би нам тако помогли да наставимо да објављујемо још боље и квалитетније вести без цензуре и длаке на језику. Хвала на разумевању!